I have had this ambitious project of writing another group of short stories in Waray. I have been grappling with it for years now, but it is making no headway. Other concerns, issues, activities, and the like are preoccupying me. Given the chance and the needed resources, I would love to have this project push through.
The categorization of Waray as a major language in the country took place, in the year 2000, through a survey that tried to determine what these languages are. The criterion used is the number of people who use them. A language qualifies as a major tongue with at least one million speakers. Spoken largely in the islands of Samar, Leyte, and Biliran, Waray already had more than one million users then, hence its inclusion in the group.
Despite this status, some people think that Waray is still a dying language, owing to its usage that is mostly limited to oral communication. When it comes to written form, this language hardly exists, particularly in fiction. This makes the observation quite true because, indeed, Waray literature is one of the poorest bodies of literature in the country. It might boast of a vibrant poetry—most Waray writers are poets—songs, plays, and folkloric narratives such as legends, myths, folktales, and fables; but in the area of realistic fiction rightly represented by the novel and the short story, this literature verifiably lags.
This is quite unfortunate because if we are to document how Waray is used naturally and conversationally, we have to do it in fiction writing, which naturally makes use of a language. We cannot successfully do it with poetry, or with songs, or even with plays wherein language is loaded with irony, sarcasm, metaphors, and other figures of speech that deviate from normal ways of expression. Realistic fiction then must be abundantly cultivated for us to record, or preserve, this “dying” language.
Somehow, earlier attempts had gotten fiction writing started. Norberto Romualdez did his share in his time. But he did not prove productive enough. Pet Labro and the other fictionists in the book, Ani, (published by the NCCA) likewise yielded a handful of Waray short stories. But this collection is still too limited to augment Waray fiction. In 2011, fresh from the VisWrite Creative Writing Workshops of Prof. Merlie Alunan, Doms Pagliawan was able to publish the book, Kuraramag, a collection of his own short stories in Waray. This book doubtless made a milestone in Waray fiction, but it does not sufficiently enrich this body of literature. For one, the stories are mere manifestations of the author’s obvious preoccupation with the plot, which eventually classifies them as typical tales, rid of peculiar styles, techniques, and aesthetic qualities albeit not all, for some of these stories made a name for themselves.
With the advent of MTB-MLE, fiction writing particularly children’s stories had somehow flourished. But while some of these writers do have adequate training, some being seasoned writers, the bigger number seems to be just driven by the “glory of the byline.” They keep on writing stories just because friends and acquaintances are showering them with praise. But when it comes to technicalities, their stories prove wanting, showing poor quality.
In 2016, Pagliawan again was able to publish Tabsik hin Kagamhanan, which readily earned the distinction as the first original novel in Waray. This, according to Jerry Gracio, is another milestone of Eastern Visayan literature. There is no denying it since, for decades in the past, this body of literature was indeed devoid of a novel; but with this book, this sad plight was finally addressed. Soon, other novels are sure to see print but thank heavens the novelistic ground is no longer that barren. The problems of dearth in short fiction, and the absence of extended fiction, are getting resolved.
It is hoped, with this collection of short stories in progress, that the area of Waray fiction will be further enriched. Its aim is not just numerical augmentation; it is one of packaging stories that showcase the coming of age of this literary genre in Waray. There is an intentional attempt, as exemplified by the entries submitted, to abandon the traditional mode of storytelling that was merely obsessed with the sequencing of events to create plot structure. The more complex and technical aspects that ensure quality and creativity are utilized, instead, such as enhancement of characterization, expert handling of various points of view, development of local color, diverse structuring of the plot, employment of symbols and other literary devices, and utter control and manipulation of conflict to create suspense.
Providing additional impetus to this fictional collection is the idea of using, as literary materials, historic and momentous events for Eastern Visayas is known for. These events abound in the region’s history, and drawing people’s attention to them through fictional creations enhances their worth. One may take, for instance, the undying curiosity over the disastrous onslaught of typhoon Yolanda, or the marvels behind the mythical City of Biringan. Moreover, the stories in this collection are likewise made expressive of Waray culture, lifeways, aspirations, sense of community, and social identity.
In short, the thematic treatment and presentation of the stories are consciously done in such a way that coverage is encompassing and representative enough. Furthermore, besides varying the themes, the author makes sure the human experiences revealed in the stories are not just commonplace, but peculiar enough you hardly see them in a million tales. A story may happen to be familiar, or common, but its uniqueness lies in style and choice of literary devices.
These emerging stories, despite their literary merits, may not see the light of day as they clash with their rivals. But, should it happen, Waray literature would surely miss some works that could push it onward, with marked sophistication. This is not a messianic, arrogant claim, or a manifestation of writing monopoly—it’s just to express the truth.
Today is the day when the world is celebrating the so-called Valentine’s day—a day for lovers, married couples, the engaged, and many more. It’s the day for dates in various dating places, the day when lovers renew their vows, the day when they take time to be with the objects of their love, and the men offer flowers as they exchange the words “I love you”.
As lovers spend precious moments together, warnings come from various authorities. From the men in uniform, the police officers, in general, have this caution to give to those couples who are hard up to afford costly restaurants and hotels. Short of money, these couples just make do with darker portions of parks and plazas to spend intimate moments together. But it is in risky places like these that lovers invite disasters to themselves. Some girl partners have been raped here, and the boyfriends slain by rapists. They should then avoid going to these places.
The Population Commission people, moreover, have this warning to give, especially to young lovers to never engage in unsafe sex, or else they might end up with unwanted pregnancies. As such, if they cannot avoid physical intimacy, they have to make sure they are using protection against teenage pregnancy. They should tame themselves from too much aggressiveness since they are not yet stable in many areas of their lives, particularly when it comes to the financial aspect.
From the religious leaders, this warning comes that, if the couples are not yet legally married, they should refrain from physical intimacy, or else they would sin against God and their church. Dating is allowed so long as it is done in public places where the couples could not be tempted to commit adultery and fornication, or whatever case there might be. This is the moral aspect. But the greatest warnings that young couples should heed are those that come from their parents. It’s their parents who know better what is best for them. So, lovers, beware of these things.
Happy Valentine’s day!
TACLOBAN CITY-Five sachets containing white crystalline substances suspected to be shabu were recovered by the operatives in a buy-bust operation at about 2:15 am Monday (Feb. 13) in Barangay 37 Reclamation Area here.
Major Joselito B. Amistoso, chief of police station 2, identified the suspects as Almer Nacario,38, and Leni Duran,28.
Recovered from the suspects was one sachet containing a white crystalline substance suspected to be shabu procured by an operative in the amount of P500.
During the conduct of a body search, the cops recovered four more sachets of shabu with an estimated weight of 2 grams and a street value of P13,000.
Charges of violations of RA 9165, the Comprehensive Law against Illegal Drugs of 2002, were filed against the suspects who are now detained at the locked-up cell of the Police Station 2. (ROBERT DEJON)
Globe is extending free call, text and data services to customers in Turkeye after a massive 7.8-magnitude earthquake struck the southern part of the country and northern Syria.
This will allow Globe customers to use its roaming services to connect with and update their loved ones on their status in the wake of the deadly quake.
“We understand how connectivity is of utmost importance to our customers in the wake of the massive quake in Turkey. We wish to provide them assistance so they could reach out and communicate with their loved ones back home at this difficult time,” said Coco Domingo, Globe VP for Postpaid and International Business.
Globe is extending 15 minutes of incoming and outgoing calls, 15 texts to all networks, and 1GB data (whichever service is currently available) good for 7 days at no extra cost. To avail of these free-roaming services, customers only need to connect to Globe’s roaming partners Turk Telekom and Turkcell.
Registration is not needed as the goodwill offer will be automatically provided to Globe customers detected in Turkey. A confirmation message will be sent advising them that the free roaming offer is ready for use.
To make a call, dial “+”+ country code + area code + telephone number (ex. +63773101212) or dial “+” + country code + mobile number (ex. +639171234567). To send a text, type “+”+ country code + mobile number (ex. +639171234567).
To use the free 1GB data allocation, simply turn on mobile data and data roaming on your phone’s settings, and set the network connection to 3G or LTE. Postpaid customers are encouraged to only turn on their mobile data and data roaming once they have received the activation message.
One of the strongest temblors to hit the region in a century, the quake struck early Monday and has left thousands dead, with the death toll still rising. According to news reports, buildings and other infrastructure collapsed across the region, triggering chaotic search and rescue operations.
For additional information on Globe’s Roaming services, visit www.globe.com.ph/international/roaming. (PR)
A member of the Regional Mobile Force Battalion was one of the blood donors during a blood-letting activity held in Sta. Margarita, Samar Sunday (Feb. 12). (LAG)
A member of the Regional Mobile Force Battalion was one of the blood donors during a blood-letting activity held in Sta. Margarita, Samar Sunday (Feb. 12). (LAG)
CALBAYOG CITY– A total of 33 blood units were collected in a mass blood donation (MBD) held in Sta. Margarita, Samar on Sunday (Feb.12), as an advance celebration of the Feast of Saint Valentine, commonly known as Valentine’s Day.
The said bloodletting activity, held at the town’s gymnasium, was hosted by the local government unit of Sta. Margarita under the leadership of Mayor Felix Panganoron while the 3rd Infantry Battalion of the 8th Infantry Division of the Philippine Army served as the spearheading government force agency of the MBD and with major number of blood donors, in partnership with SIRAK Kabataan – Samar Chapter.
About 11 units out of said 33 blood units were collected from soldiers and police personnel belonging to the Regional Mobile Force Battalion which is based in Gandara, also in Samar.
The members of the Sta. Margarita Municipal Police Station also showed their support to the said endeavor by donating blood as well as members of the fraternity organizations like the Alpha Kappa Rho and TAU Gamma Phi, based in the town.
Meanwhile, the provincial government of Samar and the Calbayog City Blood Services Program and Rural Health Units Sta. Margarita and Gandara, and People’s Outreach Program (POP), a non-government organization advocating blood services program, were responsible in conducting the screening of blood donors and blood collection.
In the same development, 29 blood units were collected in an MBD held on Saturday (Feb.11) at MLhuillier Magsaysay Branch in Calbayog City sponsored by MLhuillier Calbayog in partnership with POP.
Samar and Calbayog City Blood Services Program were also the blood collecting agencies.
The said blood units were stored at Calbayog City District Hospital which will be utilized by patients upon receipt of blood screening results. (LEVERISA ATIS GETIGAN)
TACLOBAN CITY-Some 14 barangay chairmen and representatives from Area 3 barangays committed on Thursday, February 9, to support the solid waste management program of the city government.
During the meeting held at the City Engineer’s Office (CEO) Conference Room, City Environment and Natural Resources Officer (CENRO) Jonathan R. Hijada presented the SWM initiatives that will be piloted in the following barangays: 79, 81, 82, 83, 83-B, 83-C, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, and 83-A.
The initiatives include the daily collection of trash in said barangay, which is scheduled as follows: Monday, Wednesday, Friday, and Sunday for biodegradable (madurunot) wastes; Tuesday for recyclable (mabaraligya) garbage; and Thursday for residual (igharapil) trash.
As agreed during the meeting, the daily collection of garbage, based on the schedule, will commence on Friday, February 10, 2023.
A no-collection policy for unsegregated waste was also decided during the meeting to compel the residents of said barangays to sort out their trash as mandated by the city ordinance and RA 9003, s. 2000, which identifies the LGU as the primary responsible for the implementation of the Solid Waste Management Act of 2000.
On December 1, 2022, the Department of Interior and Local Government issued a regional memorandum reiterating the strict implementation of said laws, among other measures in LGUs (including barangay LGUs).
The gathering also highlighted the commitment signed by the barangay officials as an indication of their strong support for the clean and green efforts of the local government unit.
Barangay 85 San Jose Chairman Salvador Santiago welcomed the development, saying it would be good for the barangays and communities as a whole.
“Maupay gud ine para hiton syudad, para hiton aton health ngan kalibungan. Magigin trabaho ine hit City ngan barangay, upod an komunidad. Dire ine para ha iba nga tawo kundi para ha aton amo nga magburublig kita,” he said.
Also present during the meeting were representatives from the Department of Interior and Local Government (DILG) and the Environmental Management Bureau. (HJ ROCA/TACLOBAN CITY INFORMATION OFFICE)
Ambitious project
I have had this ambitious project of writing another group of short stories in Waray. I have been grappling with it for years now, but it is making no headway. Other concerns, issues, activities, and the like are preoccupying me. Given the chance and the needed resources, I would love to have this project push through.
The categorization of Waray as a major language in the country took place, in the year 2000, through a survey that tried to determine what these languages are. The criterion used is the number of people who use them. A language qualifies as a major tongue with at least one million speakers. Spoken largely in the islands of Samar, Leyte, and Biliran, Waray already had more than one million users then, hence its inclusion in the group.
Despite this status, some people think that Waray is still a dying language, owing to its usage that is mostly limited to oral communication. When it comes to written form, this language hardly exists, particularly in fiction. This makes the observation quite true because, indeed, Waray literature is one of the poorest bodies of literature in the country. It might boast of a vibrant poetry—most Waray writers are poets—songs, plays, and folkloric narratives such as legends, myths, folktales, and fables; but in the area of realistic fiction rightly represented by the novel and the short story, this literature verifiably lags.
This is quite unfortunate because if we are to document how Waray is used naturally and conversationally, we have to do it in fiction writing, which naturally makes use of a language. We cannot successfully do it with poetry, or with songs, or even with plays wherein language is loaded with irony, sarcasm, metaphors, and other figures of speech that deviate from normal ways of expression. Realistic fiction then must be abundantly cultivated for us to record, or preserve, this “dying” language.
Somehow, earlier attempts had gotten fiction writing started. Norberto Romualdez did his share in his time. But he did not prove productive enough. Pet Labro and the other fictionists in the book, Ani, (published by the NCCA) likewise yielded a handful of Waray short stories. But this collection is still too limited to augment Waray fiction. In 2011, fresh from the VisWrite Creative Writing Workshops of Prof. Merlie Alunan, Doms Pagliawan was able to publish the book, Kuraramag, a collection of his own short stories in Waray. This book doubtless made a milestone in Waray fiction, but it does not sufficiently enrich this body of literature. For one, the stories are mere manifestations of the author’s obvious preoccupation with the plot, which eventually classifies them as typical tales, rid of peculiar styles, techniques, and aesthetic qualities albeit not all, for some of these stories made a name for themselves.
With the advent of MTB-MLE, fiction writing particularly children’s stories had somehow flourished. But while some of these writers do have adequate training, some being seasoned writers, the bigger number seems to be just driven by the “glory of the byline.” They keep on writing stories just because friends and acquaintances are showering them with praise. But when it comes to technicalities, their stories prove wanting, showing poor quality.
In 2016, Pagliawan again was able to publish Tabsik hin Kagamhanan, which readily earned the distinction as the first original novel in Waray. This, according to Jerry Gracio, is another milestone of Eastern Visayan literature. There is no denying it since, for decades in the past, this body of literature was indeed devoid of a novel; but with this book, this sad plight was finally addressed. Soon, other novels are sure to see print but thank heavens the novelistic ground is no longer that barren. The problems of dearth in short fiction, and the absence of extended fiction, are getting resolved.
It is hoped, with this collection of short stories in progress, that the area of Waray fiction will be further enriched. Its aim is not just numerical augmentation; it is one of packaging stories that showcase the coming of age of this literary genre in Waray. There is an intentional attempt, as exemplified by the entries submitted, to abandon the traditional mode of storytelling that was merely obsessed with the sequencing of events to create plot structure. The more complex and technical aspects that ensure quality and creativity are utilized, instead, such as enhancement of characterization, expert handling of various points of view, development of local color, diverse structuring of the plot, employment of symbols and other literary devices, and utter control and manipulation of conflict to create suspense.
Providing additional impetus to this fictional collection is the idea of using, as literary materials, historic and momentous events for Eastern Visayas is known for. These events abound in the region’s history, and drawing people’s attention to them through fictional creations enhances their worth. One may take, for instance, the undying curiosity over the disastrous onslaught of typhoon Yolanda, or the marvels behind the mythical City of Biringan. Moreover, the stories in this collection are likewise made expressive of Waray culture, lifeways, aspirations, sense of community, and social identity.
In short, the thematic treatment and presentation of the stories are consciously done in such a way that coverage is encompassing and representative enough. Furthermore, besides varying the themes, the author makes sure the human experiences revealed in the stories are not just commonplace, but peculiar enough you hardly see them in a million tales. A story may happen to be familiar, or common, but its uniqueness lies in style and choice of literary devices.
These emerging stories, despite their literary merits, may not see the light of day as they clash with their rivals. But, should it happen, Waray literature would surely miss some works that could push it onward, with marked sophistication. This is not a messianic, arrogant claim, or a manifestation of writing monopoly—it’s just to express the truth.